AccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresGroupesConnexion

Partagez | 
 

 Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 

Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?
Entièrement +: Textes, menus, voix et chants en français quelle que soit l'origine du jeu.
13%
 13% [ 1 ]
Entièrement: Textes, menus, voix en français, chants en (sic) anglais ou coup de bol en japonais
38%
 38% [ 3 ]
A moitié: Textes et menus seulement, les voix et les chants en (sic) anglais (même quand le jeu vient du Japon)
25%
 25% [ 2 ]
Partiellement: Seulement les textes, le reste reste en (sic) anglais (même quand le jeu vient du Japon)
0%
 0% [ 0 ]
Pas du tout: Parce que nos traducteurs ne font pas du bon boulot, autant faire le jeu en (sic) anglais
24%
 24% [ 2 ]
Pas du tout: La version étatsunienne est nulle, on préfère la VO japonaise
0%
 0% [ 0 ]
Total des votes : 8
 

AuteurMessage
Alexis
Aidez moi, ma vie se résume à ce forum
avatar

Masculin
Nombre de messages : 5154
Age : 28
Localisation : Dans une cité impériale au sud de Paris.
Emploi : Ecrivain. Chasseur de Ténèbres. Etudiant.
Loisirs : Ecrire, Lire, Jouer... Chasser les Ténèbres. Etudier. Réviser.
Date d'inscription : 21/02/2006

MessageSujet: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Lun 19 Jan - 11:14

Parcourant la toile française à la recherche d'un jeu de DS intéressant en attendant Chrono Trigger, je suis tombé sur un message concernant... The World Ends With You (jeu de Square-Enix mélangeant A-RPG et conso-fashion) disant que notre VF disposait de voix en anglais (parfois non sous-titrées) alors que la version espagnole avait des voix en espagnol.


Alors je me suis demandé...
Comment est-ce que je préfère que le jeu soit traduit?
A moins que j'oublie quelque chose, un jeu comporte:
-Les textes écrits
-Les voix ou les chants
-Les menus


Au Japon ils ont les textes et paroles en japonais (et parfois/souvent les menus en anglais)


Les américains traduisent absolument tout pour eux, donc ils ont un jeu totalement en anglais (même les chants, cf Kingdom Hearts 2)


Et nous en Europe on a les restes: chants en anglais alors qu'on aurait voulu les avoir en japonais, voix des personnages en anglais (non sous-titré parfois, ou mal sous-titré quand on connait la langue, on apprécie beaucoup), parfois les menus en anglais...


Je pourrai vous citer Metal Gear Solid: On avait les menus en anglais, les textes et voix en français... J'aurais pas autant accroché à l'époque si Snake avait parlé en anglais...


Alors voilà, je demande à chacun d'entre vous si vous préférez:

-une version 100% française (même les voix et les chants) (E+)

-une version 99% française (les voix en français, les chants en japonais si on a du bol ou en anglais si on a pas de bol)

-une version 50% française (on garde les voix en anglais et on se tape un sous-titrage de mauvaise qualité, mais on a un menu en français)

-une version 40% française (voix et menu en anglais, sous-titrage de mauvaise qualité)

-Ou la version étatsunienne/anglais (si le jeu est traduit du japonais ou s'il est étatsunien... ou d'un pays dont on ne comprend pas forcément la langue style pays de l'Europe de l'Est (ex: Serious Sam))

-Ou la version japonaise (si je jeu est japonais à l'origine)



Si vous pensez que j'aurais dû ajouter une réponse dites-le (je sais pas si on peut éditer ça), je pense avoir fait le tour des possibilités qu'on nous laisse.

Pour moi, un jeu de qualité possède des voix en français, et des chants dans la langue originale (même si c'est japonais bon sang, un peu de respect envers le travail de l'auteur!)
Après, c'est une question de goût...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kokuho
Maitre du chateau
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2456
Age : 32
Localisation : Bruxelles
Emploi : Big boss de Belgotaku
Loisirs : jeux vidéo, jeux musicaux, manga
Date d'inscription : 22/03/2008

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Lun 19 Jan - 14:40

Oui tu peux modifier ton sondage, ne t'en fais pas ^_^

Alors bah moi j'suis déjà pas dans ta liste x]

Je préfère la sonorité originale (anglais si jeu anglais, japonais si jeu japonais) mais avec des sous-titres et un menu en un français irréprochable.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.belgotaku.be
Numby
Maitre du chateau
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1509
Age : 24
Localisation : Dans les salles de test d'Aperture Science
Emploi : Employé d'Aperture Science
Loisirs : Jouer avec les tourelles d'entraînement à balles réelles
Date d'inscription : 08/04/2008

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Lun 19 Jan - 19:54

World End With You ne possède pas vraiment de VF xD
Tout est en anglais xD

Bah, je pense comme Alexis, faut juste qu'ils prennent de bons doubleurs et que la traduction soit de bonne qualité, comme l'a dit Kokuho xD
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
KingTeDdY
Aidez moi, ma vie se résume à ce forum
avatar

Masculin
Nombre de messages : 4575
Age : 28
Emploi : Etudiant
Loisirs : Musique, Manga, Jeux vidéo, Graphisme
Date d'inscription : 18/07/2008

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Lun 19 Jan - 20:29

Juste comme ça il manque une réponse... Ba ouais là on n'a le choix qu'entre traduire les textes et menu et foutre la partie audio en anglais malgré l'origine jap ou traduire seulement le texte en gardant des voix anglaise etc..

Et le mec qui veut juste du texte en anglais mais de l'audio jap il répond comment? Par ce que bon ça existe hein !

Par contre c'était bien de parler de MGS... Je crois que j'ai jamais autant regretté l'anglais.. Enfin c'est surtout pour les fautes de trad et le fait que les perso russes perdent leur accent ...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alexis
Aidez moi, ma vie se résume à ce forum
avatar

Masculin
Nombre de messages : 5154
Age : 28
Localisation : Dans une cité impériale au sud de Paris.
Emploi : Ecrivain. Chasseur de Ténèbres. Etudiant.
Loisirs : Ecrire, Lire, Jouer... Chasser les Ténèbres. Etudier. Réviser.
Date d'inscription : 21/02/2006

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Lun 19 Jan - 21:17

Kokuho a écrit:
Je préfère la sonorité originale (anglais si jeu anglais, japonais si jeu japonais) mais avec des sous-titres et un menu en un français irréprochable.

Son japonais avec sous-titres et menu en français, je connais pas... C'est pour ça que je ne l'ai pas mis. Enfin, si les derniers Castlevania, mais à la base on la version sonore anglaise...
Le jeu passe d'abord par les USA nous avons notre VF issue de la VUS...


KingTeDdY a écrit:
Et le mec qui veut juste du texte en anglais mais de l'audio jap il répond comment? Par ce que bon ça existe hein !


Idem, je connais pas, la VUS est en général totalement traduite en anglais...


Mais si je peux le rajouter dans la liste (c'est ça que je voulais savoir) je le fais...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
KingTeDdY
Aidez moi, ma vie se résume à ce forum
avatar

Masculin
Nombre de messages : 4575
Age : 28
Emploi : Etudiant
Loisirs : Musique, Manga, Jeux vidéo, Graphisme
Date d'inscription : 18/07/2008

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Lun 19 Jan - 21:43

Ba ça serait bien sinon je peux pas répondre XD

Prenons des exemples : Disgaea Hour Of Darkness sur Psp ou encore l'édition spéciale de DBZ Budokai 3 qui reprend les voix jap...

D'ailleurs cela dit en passant Disgaea 3 sera probablement avec les textes/menus français et avec possibilité de jouer avec les voix jap (pourquoi pas hein vu que la version psp permet de choisir le doublage)

DBZ Budokai 3 edition spéciale est en français dans les menus et avec des voix jap !

Siren Blood Curse est en Jap et Anglais pour les voix et en français pour le reste

Siren 2 est en jap pour les voix et en français pour le reste !


Je sais suis chiant...


Mieux encore rajoutons les jeux où on peut choisir complètement le doublage !

Bon okay je suis surement le seul qui a tenté de jouer à Crash Bandicoot 2 et Soul Reaver 2 en espagnol...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Julia
habitué +1
avatar

Féminin
Nombre de messages : 102
Age : 25
Localisation : la ou dracula ni y'est pas !
Emploi : chaseuse de vampires
Loisirs : vacances
Date d'inscription : 13/09/2006

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Lun 19 Jan - 23:29

Moi je dit des fois les traductions sont ... bof !
regadé FF X-2 vous verrez bien le desastre !
pardon si j'éxagère lool
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://dante-x-virgil.skyrock.com
Kokuho
Maitre du chateau
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2456
Age : 32
Localisation : Bruxelles
Emploi : Big boss de Belgotaku
Loisirs : jeux vidéo, jeux musicaux, manga
Date d'inscription : 22/03/2008

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Mar 20 Jan - 0:46

Oui tu exagères :p
Déjà le fait de prendre ce jeu comme point de comparaison est une exagération pure et simple :p
[/troll]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.belgotaku.be
Numby
Maitre du chateau
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1509
Age : 24
Localisation : Dans les salles de test d'Aperture Science
Emploi : Employé d'Aperture Science
Loisirs : Jouer avec les tourelles d'entraînement à balles réelles
Date d'inscription : 08/04/2008

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Mar 20 Jan - 1:00

Rajoute un choix "Autre : précisez", ce sera plus rapide xD
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
xesbeth
Maitre du chateau
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2317
Age : 29
Localisation : hop
Emploi : hop
Loisirs : hop!
Date d'inscription : 10/01/2006

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Mar 20 Jan - 1:04

Alexis Cirdan a écrit:
Kokuho a écrit:
Je préfère la sonorité originale (anglais si jeu anglais, japonais si jeu japonais) mais avec des sous-titres et un menu en un français irréprochable.

Son japonais avec sous-titres et menu en français, je connais pas... C'est pour ça que je ne l'ai pas mis. Enfin, si les derniers Castlevania, mais à la base on la version sonore anglaise...
Le jeu passe d'abord par les USA nous avons notre VF issue de la VUS...

Ninja Gaiden 2 contient les voix US et Jap AVEC les sous titres et options multilingues (dont le français)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alexis
Aidez moi, ma vie se résume à ce forum
avatar

Masculin
Nombre de messages : 5154
Age : 28
Localisation : Dans une cité impériale au sud de Paris.
Emploi : Ecrivain. Chasseur de Ténèbres. Etudiant.
Loisirs : Ecrire, Lire, Jouer... Chasser les Ténèbres. Etudier. Réviser.
Date d'inscription : 21/02/2006

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Mar 20 Jan - 10:14

D'accord je vais donc essayer d'ajouter des options mais je ne trouve pas l'édition des possibilités du sondage...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kokuho
Maitre du chateau
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2456
Age : 32
Localisation : Bruxelles
Emploi : Big boss de Belgotaku
Loisirs : jeux vidéo, jeux musicaux, manga
Date d'inscription : 22/03/2008

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Mar 20 Jan - 16:29

heu, tu édites le premier post et en bas tu rouvre le panneau de sondages (si tu pouvais autoriser l'annulation du vote en passant, ca serait cool ^^)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.belgotaku.be
ChaosLink
Modérateur Vampirique
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1104
Age : 24
Localisation : Quelque part dans le néant
Emploi : Glandouilleur à plein temps
Date d'inscription : 01/01/2006

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Mar 20 Jan - 22:13

L'annulation de vote n'est malheureusement pas possible sous forumactif Sad

Donc, pour moi, je préfère que le jeu soit traduit intégralement en français (texte, menu, manuel, etc...) mais qu'on garde le doublage japonais ou anglais (Enfin, sauf exception tels que pour Kingdom Hearts). Enfin, ma préférence vient surtout de mon faible niveau d'anglais, ne me permettant pas de jouer au jeu en anglais.

_________________
Fantôme du passé errant dans les lagunes du temps...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://le-blog-sans-nom.over-blog.fr/
Rocnael
Maitre du chateau
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1631
Age : 33
Emploi : Agent comptable
Loisirs : JV et plein d'autres trucs
Date d'inscription : 14/12/2008

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Mer 21 Jan - 4:02

Pour être franc, je m'en moque.
Du moment que c'est bien fait.

Il y a des jeux qui sont en version française totale (textes, voix, etc.) et qui s'en tirent très bien comme les Soul Reaver, les Tomb Raider ou les Kingdom Hearts.

Et il y a également des jeux qui ont des textes en anglais affreusement mal rédigés (plus particulièrement sur les vieux jeux NES).

Etant donné que je me débrouille plutôt bien en anglais (si mes potes me lisaient, ils disaient que c'est un euphémisme), je peux avoir un jeu entièrement en anglais et je ne broncherai pas.

Même pour des jeux qui ont des voix en japonais, ça passera du moment que j'ai les sous-titres au moins en anglais, bien traduits, cela va de soi (comme c'est le cas pour Yakuza 2 et Shenmue 2).

Maintenant, Konami étant réputé pour ses traductions françaises folkloriques (cf. les Castlevania mais aussi Suikoden 5), je préfère à la rigueur avoir de l'anglais que du français Razz.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kokuho
Maitre du chateau
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2456
Age : 32
Localisation : Bruxelles
Emploi : Big boss de Belgotaku
Loisirs : jeux vidéo, jeux musicaux, manga
Date d'inscription : 22/03/2008

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Mer 21 Jan - 9:51

ChaosLink a écrit:
L'annulation de vote n'est malheureusement pas possible sous forumactif Sad

Normalement si, ou tout du moins, cela ne me pose aucun problème sur mes autres forums et d'ailleurs ici non plus.
Dans ton panneau de sondage avec les choix (edit premier post), sous les divers choix possibles tu as deux options, une pour le choix multiple, une autre pour l'autorisation de l'annulation du vote. Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.belgotaku.be
Alexis
Aidez moi, ma vie se résume à ce forum
avatar

Masculin
Nombre de messages : 5154
Age : 28
Localisation : Dans une cité impériale au sud de Paris.
Emploi : Ecrivain. Chasseur de Ténèbres. Etudiant.
Loisirs : Ecrire, Lire, Jouer... Chasser les Ténèbres. Etudier. Réviser.
Date d'inscription : 21/02/2006

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Mer 21 Jan - 10:29

(Annuler un vote, oui apparament il y a un bouton pour ça.
Mais modifier la liste de choix possibles... Quand je fais "Editer" le 1er post ça ne me laisse pas éditer les termes du sondage...)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Kokuho
Maitre du chateau
avatar

Masculin
Nombre de messages : 2456
Age : 32
Localisation : Bruxelles
Emploi : Big boss de Belgotaku
Loisirs : jeux vidéo, jeux musicaux, manga
Date d'inscription : 22/03/2008

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Mer 21 Jan - 14:14

Bon, je ne sais pas non plus comment ADMIN à fait le tout, mais normalement, sous la zone de texte, tu as le panneau "Ajouter un sondage" à peut-être réouvrir et en toute logique tu devrais pouvoir modifier.
Je n'ai pas souvenir que forumactif soit aussi poussé que pour permettre de créer des sondages mais d'empêcher de les modifier :/

Mais soit ^^'
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.belgotaku.be
Vladeral
habitué +1
avatar

Masculin
Nombre de messages : 197
Age : 25
Localisation : Bordeaux
Emploi : Lycéen
Loisirs : Guitare, lire, jeux, basket, Aïkido...
Date d'inscription : 19/01/2008

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Dim 25 Jan - 12:16

J'ai voté : "Pas du tout: Parce que nos traducteurs ne font pas du bon boulot, autant faire le jeu en (sic) anglais" bien que mon avis serait plutôt qu'il faudrait se mettre à la recherche de traductaurs plus compétents...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Rising Thunder
habitué +2
avatar

Masculin
Nombre de messages : 207
Age : 40
Localisation : Toulon 2036
Emploi : vendeur
Loisirs : Retrogaming,Game Music,Metal 80's,Vélo
Date d'inscription : 16/03/2007

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Dim 25 Jan - 16:40

Sang pour sang Jap avec sous-titre évidemment What a Face
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://stores.ebay.fr/Japan-Video-Gamers
Aquarius*Daisy
Maitre du chateau
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1166
Age : 28
Localisation : Plant Castle
Emploi : Daisy
Loisirs : Actrise, Daisy, Cornell...
Date d'inscription : 05/05/2007

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Dim 25 Jan - 17:53

Un jeu totalement en version original...ça dépend, par exemple c'est ce genre de truc qui fait que je n'ai pas fait Star Ocean 3: Till the end of time. De l'anglais à la pelle, même si je le parle très bien, ça me fait chier pour un RPG de ce genre, avec des dialogues à tire larigot! Pour un jeu comme DoS ça passe mieux, et limite je préfèrerai parce que la version française est plutôt PTDRRRRRRRR.

Des dialogues anglais/japonais normalement ça me suffit, le reste en français, ça me suffit aussi. Quoique pour l'anglais ça dépend, dans un DBZ Budokaï par exemple ça a beaucoup de mal à passer. Pour un ToS, c'est pas que le doublage ricain est mauvais...c'est que le japonais est mieux, et qu'il donne un plus à l'ambiance général du jeu.
Après nous avons des exemples magnifiques de doublage français: les Legacy of Kain notamment, j'en garde un très très bon souvenir! De même, même si je suis pas super fan du genre, les derniers gros FPS (exemple simple: Halo 3) disposent d'un excellent doublage qu'il serait dommage de ne pas applaudir.

J'ajoute enfin que les dialogues japonais, c'est pas forcément ce qu'il y a de mieux: je vois mal un Eternal Darkness en japonais par exemple. Les dialogues anglais sont tellement puissants que ce serait blasphème que de les foutre en japonais (je vois pas pourquoi je dis ça vu que c'est un truc qui ne s'est jamais vu, mais bon :/) .

Pis finalement...je répond pas au sondage, mon avis est trop divisé par rapport à ce que tu proposes Alexis.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
KingTeDdY
Aidez moi, ma vie se résume à ce forum
avatar

Masculin
Nombre de messages : 4575
Age : 28
Emploi : Etudiant
Loisirs : Musique, Manga, Jeux vidéo, Graphisme
Date d'inscription : 18/07/2008

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Dim 25 Jan - 18:28

Je plussoie pour le dernier paragraphe d'Aquarius.. C'est vrai que tout dépend du contexte du jeu... Je me vois mal jouer en jap à un jeu qui se passe en Europe (j'entends pour le doublage) ou au fin fond de la Sibérie (exemple extrême je l'avoue)


Enfin y'a vraiment beaucoup de paramètres à prendre en compte... Déjà que ma réponse de base je peux pas la rentrer dans le sondage mais plus ça va et je me dis qu'il est impossible de répondre XD

(Pour Legacy Of Kain, dès Soul Reaver car sur Blood Omen la trad est un peu mal fichue, les doublages sont excellent en français mais sont tout simplement dantesque en VO Wink )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Aquarius*Daisy
Maitre du chateau
avatar

Masculin
Nombre de messages : 1166
Age : 28
Localisation : Plant Castle
Emploi : Daisy
Loisirs : Actrise, Daisy, Cornell...
Date d'inscription : 05/05/2007

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Dim 25 Jan - 19:36

Je suppose que tu as raison pour LoK, c'est une série que je ne connais pas trop, donc le doublage dont je parle n'est relatif qu'à quelques heures de jeu sur Defiance et Blood Omen II.

Mais par rapport à ce que tu dis sur le contexte d'un jeu, ça m'a fait penser à un truc: Soul Calibur. Ca m'a toujours fait un peu marrer de savoir que Raphaël était un français...et qu'il parlait un japonais parfait Laughing
Pour ça que sur certains aspects, je trouvais le doublage anglais pas trop mal: comme tu dis, on se voit mal jouer à un jeu qui se situe en Europe avec des doublages jap.

Bien entendu ça n'enlève rien au jeu, mais c'est tout de même amusant de le relever Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Vladeral
habitué +1
avatar

Masculin
Nombre de messages : 197
Age : 25
Localisation : Bordeaux
Emploi : Lycéen
Loisirs : Guitare, lire, jeux, basket, Aïkido...
Date d'inscription : 19/01/2008

MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   Lun 26 Jan - 0:27

Faut vraiment que j'apprenne à lire les titres de topic moi... -__-"
J'avais compris que la question n'était que pour les jeux castlevania ^^"
Et comme vous l'avez sûrement remarqué, la traduction des CV est loin d'être terrible xD

Alors pour completer un peu, pour ce qui est des jeux sans paroles (juste du texte), je préfère l'anglais qui fait souvent moins neuneu, mais certains peuvent être réussis en français (je n'ai pas d"exmple en tête)... Sinon je dois avouer que je ne m'y connais pas beaucoup en jeu vidéo, Castlevania est l'un des rares jeux a vraiment m' attirer, il a une ambiance très puissante que très peu de jeu possède.
Donc je pense que je n'aurais pas dû voter car mon avis ne compte pas trop...

PS : Sympa ton nouvel avatar aqua ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?   

Revenir en haut Aller en bas
 
Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Comment préférez-vous qu'un jeu soit traduit?
» Comment rangez-vous vos collections de DVD/Blu-ray/HD-DVD?
» Ecran cassé: comment le réparer vous même
» Shonen, Shojo, Seinen, Josei... Comment les définissez vous ?
» Guest Situation et plainte à City Hall : comment le gérez-vous quand vous avez raison?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Castlevania france :: Autre :: Autre jeuxvideo-
Sauter vers: